Anglicisms in cardiology and cardiovascular surgery (II)
Keywords:
linguistic, terminology, cardiologyAbstract
En el artículo anterior les ofrecimos los primeros 23 términos de un listado de 69 anglicismos identificados en nuestra investigación, ahora les mostramos otros tantos con sus correspondientes comentarios. Esta será una serie de 3 artículos, quizás un poco extensos, pero no por ello dejarán de resultarles interesantes, se lo aseguramos.
Downloads
References
1. Hernández Y. Introducción. En: Uso de anglicismos en la especialidad de Cardiología y Cirugía cardiovascular. [Tesis]. En prensa; 2009.
2. Alegría E, de Teresa E (coords.). Thesaurus inglés-español de términos y abreviaturas en Cardiología. Vol. II. Madrid: Acción Médica (Sociedad Española de Cardiología); 2005. p. 41.
3. Alpízar R. Apuntes léxicos En: El lenguaje en la medicina: usos y abusos. La Habana: Científico-Técnica; 2007. p. 77-107.
4. Navarro FA. Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill-Interamericana; 2000. p. 17.
5. Alegría E, de Teresa E (coords.). Thesaurus inglés-español de términos y abreviaturas en Cardiología. Vol. III. Madrid: Acción Médica (Sociedad Española de Cardiología); 2005. p. 39.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.